Cultuur & Media
NOS

Lingo is T-E-R-U-G en de mysterieuze stem van JP doet ook mee

foto: Hollandse Hoogte | Arie Kievietfoto: Hollandse Hoogte | Arie Kieviet
  1. Nieuwschevron right
  2. Lingo is T-E-R-U-G en de mysterieuze stem van JP doet ook mee

Fans van Lingo kunnen vanaf vanavond weer hun hart ophalen. De spelshow is terug op de B-U-I-S. Presentator Jan Versteegh neemt het stokje over van Lucille Werner. Daarbij krijgt hij hulp van een oude bekende: Jan Peter Pellemans, beter bekend als JP; dé stem van Lingo. Met Het Oog Op Morgen sprak met hem.

Video niet beschikbaar

Pellemans denkt dat er weinig mensen in Nederland zijn die niet weten wat Lingo is, maar voor wie in het duister tast, legt hij het nog een keer uit. "Het is een taalspelletje dat draait om vijf-, zes- en zevenletterwoorden. Je moet zo snel mogelijk woorden raden aan de hand van de letters die je krijgt."

Van 2005 tot 2014 was JP jury en voice-over van het televisiespel. Als er getwijfeld werd over een woord, dan kwam hij in actie. Het woordenboek werd erbij gepakt en de boel werd opgehelderd met zijn bekende stem.

Eerst nog twijfels

In 2014 verscheen de laatste aflevering bij de NPO, tot groot verdriet van de vaste kijkers. Toen Talpa bekend maakte het programma nieuw leven in te willen blazen op SBS, moest JP wel even nadenken of hij daar zin in had. "Ik heb enorm getwijfeld. Deels omdat het van een publiek station naar de commerciëlen ging. Ik dacht 'jeetje, wat gaat dat doen met het spelletje'."

Het antwoord bleek uiteindelijk niet zo veel. Lingo blijft grotendeels hetzelfde. Al zijn er een aantal nieuwe elementen toegevoegd. "Kandidaten kunnen bijvoorbeeld nu meepuzzelen met een puzzelwoord."

Quote

We hielden van Lingo en houden er nog steeds ontzettend veel van.

Jan Peter Pellemans

Toch had JP nog wel een beetje overtuiging nodig. Die vond hij bij Lucille Werner, die bijna tien jaar lang Lingo presenteerde. "We hebben overlegd en ze spoorde me zelfs aan om het te doen. We hielden van Lingo en houden er nog steeds ontzettend veel van. Vandaar dat ik doorga."

Dat Lucille niet meegaat vindt hij wel jammer, maar in Jan Versteegh heeft hij een goede evenknie gevonden. "Ik heb een klik met Jan en hij een klik met mij." Toch is voorlopig zijn rol wel iets kleiner dan voorheen. "Met Lucille moest het ook groeien. Ik ben nu een sidekick-je. Wellicht wordt dat in de toekomst wat meer."

Hij blijft in ieder geval de mysterieuze stem op de achtergrond. "We vonden het toen al leuk als het spelletje een klein mysterie heeft. Dat wordt nu niet anders. Ik ben nog steeds buiten beeld."

Viral

Fragmenten uit Lingo gingen meer dan eens viral. Vooral het cumshot-fragment is JP altijd bijgebleven. "Die jongen sprak het uit als 'cums-hot', niet wetende dat het een term uit de porno was. Toen moest ik op de vroege avond op de Nederlandse televisie uitleggen wat het was."

Om deze inhoud te tonen moet je toestemming geven voor social media cookies.

Dat soort momenten maken het voor hem erg leuk. "In de afgelopen opnameperiode kwam een kandidaat ineens aanzetten met het woord 'oenau'. Ik moest even zoeken, maar dat blijkt dus een tweetenige luiaard te zijn. Niet zo pikant als 'cums-hot', maar ik vind het geweldig als kandidaten mij en Jan op de proef stellen."

Lingo is volgens JP nog lang zijn kracht niet verloren. "Taal verbindt ons allemaal en de meespeelbaarheid van Lingo is enorm. Of je nou nieuwkomer bent, kind, oudere, iedereen kan meedoen."

Wat betekent Lingo voor de Nederlandse televisie?

Ster advertentie
Ster advertentie