appjecalendarcheckchevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upclosedownloaddragfacebookfast-backwardfast-forwardgoogle-plusiconinstagramlinkedinlistlisten-livelogo-nporadio1logo-tour-de-france mailmicrophonepauseperson-man-2person-woman-4phonepinterestplayplaylistplyr-nextplyr-prevquestionquotesearchsharesorter--up-and-down star--open-and-filled star-openstarthumbdownthumbuptwitterwatch-livewhatsappyoutubeplyr-captions-off plyr-captions-on plyr-enter-fullscreen plyr-exit-fullscreen plyr-fast-forward plyr-muted plyr-pause plyr-play plyr-restart plyr-rewind plyr-volume
Nu: NOS Radio 1 Journaal
STER Advertentie

'Nederlands is een geheimtaal'

ANP
dinsdag 23 juni 2020 | KRO-NCRV | Redactie Taalstaat Twitter

Schrijver Cees Nooteboom krijgt in september een prestigieuze oeuvreprijs uitgereikt in Spanje. Dit is natuurlijk niet de eerste prijs die de 86-jarige schrijver krijgt uitgereikt, hij grossiert erin. De PC Hooftprijs, de De Prijs der Nederlandse Letteren, maar ook in landen als Duitsland en Engeland is hij geëerd voor zijn werk.

"Wat jammer dat jullie de Nederlandse literatuur niet kunnen lezen", zegt hij regelmatig tegen buitenlandse journalisten en schrijvers die willen weten wie zijn inspiratiebronnen zijn. 

De Boekenlijst van De Taalstaat: Philip en de anderen van Cees Nooteboom

Vroeger werden werken van een van zijn grote voorbeelden Jan Slauerhoff minder vertaald dan nu. Ook het feit dat men in het buitenland geen Nederlands kan lezen, voelt als een gemis. "Nederlands is een geheimtaal, daarin is veel versluierd." 

Slim antwoord

Nooteboom verblijft momenteel in Duitsland, maar is ook vaak in Spanje en Engelstalige gebieden te vinden. Gebieden waar hij de taal vloeiend spreekt. Toch piekert hij er niet over om in een andere taal dan het Nederlands te schrijven. Er wordt hem vaak gevraagd waarom hij niet in het Engels schrijft om een groter lezerspubliek te bereiken.

Hij heeft daar een "slim antwoord" op bedacht, vertelt hij Frits Spits in De Taalstaat.  "Het is heel simpel, als ik in het Nederlands schrijf speel ik op een orgel. Als ik in het Engels schrijf is het een gitaar. Op een gitaar heb je minder nuances en die heb ik nou eenmaal nodig als ik schrijf." 

Duits 

Wel denkt hij dat zijn veeltaligheid bijdraagt aan taalgevoeligheid in het algemeen. Zijn huidige verblijf in Duitsland duurt door corona langer dan gepland en dan waakt hij ervoor dat hij niet in het Nederlands-Duits gaat denken. "Je moet in het Duits erg oppassen. Soms betrap ik mezelf erop – ik ben hier nu zes maanden aan een stuk – dat er iets Duits inschiet." 

Zijn jongste bundel poëzie is net uitgekomen en dat heet Afscheid, gedicht uit de tijd van het virus. Zijn eerdere werk, De Omweg naar Santiago en Philip en de anderen, staan op De Boekenlijst van De Taalstaat.



Download de NPO Radio 1-app

Met onze app mis je niks. Of het nou gaat om nieuws uit binnen- en buitenland, sport, tech of cultuur; met de NPO Radio 1-app ben je altijd op de hoogte. Download 'm hier voor iOS en hier voor Android.

Correctie melden

STER Advertentie
Vorige pagina Back to top
NPO Radio 1