Fragment

Stand.nl: 'Het aanpassen van de boeken van Roald Dahl is literaire verminking'

  1. Fragmentenchevron right
  2. Stand.nl: 'Het aanpassen van de boeken van Roald Dahl is literaire verminking'

'Stom', 'dik' of 'lelijk'. Die woorden komen binnenkort niet meer voor in de boeken van Roald Dahl. Zijn Britse uitgeverij heeft enkele honderden 'kleine' aanpassingen gedaan zodat boeken als 'De Heksen', 'Sjakie en de Chocoladefabriek' en de 'Grote Vriendelijke Reus' "ook vandaag de dag door iedereen kunnen worden gelezen".

Maar wordt hiermee niet de geest van de boeken geweld aangedaan? Waren niet juist die woorden het 'leuke' aan de boeken, en hoort een beetje grof taalgebruik ook niet bij de kinderboeken?

Daarom praat ik vandaag over de stelling: 'Het aanpassen van de boeken van Roald Dahl is literaire verminking'

Wat vind jij? Moeten we boeken ├╝berhaupt met rust laten? Of snap je het wel dat boeken mee moeten gaan in de tijd en horen daar dit soort woorden ook bij? Ken jij nog boeken uit je jeugd die na lezing door 'sensitivity-readers' niet meer hetzelfde boek zouden zijn?