Fragment

Rassamblement National: hoe vertaal je dat?

foto: ANPfoto: ANP
  1. Fragmentenchevron right
  2. Rassamblement National: hoe vertaal je dat?

Marine le Pen vindt dat haar Front National beter anders kan heten en heeft een nieuwe naam voorgesteld: Rassemblement National. We hebben het woord Rassemblement in verschillende woordenboeken opgezocht en vinden nogal wat vertalingen: mengelmoes; samenraapsel; bende; samenscholing; troep. Welk woord is het meest op zijn plaats? We vragen het Martin de Haan, vertaler van Franse literatuur.