Fragment

Koen vertaalde de musical West Side Story: 'Ik hou toch meer van Amerika!'

foto: West Side Storyfoto: West Side Story
  1. Fragmentenchevron right
  2. Koen vertaalde de musical West Side Story: 'Ik hou toch meer van Amerika!'

West Side Story is met haar rijke geschiedenis een historisch emusical. Een verhaal over straatbendes in New York, in een tijd van klassenjustitie, racisme en geweld. Wereldwijd werd hij sinds de jaren vijftig talloze keren bewerkt, zo ook in het Nederlands.

Koen van Dijk mocht zich eraan wagen om de woorden om te buigen naar het onze taal. Hoe heeft hij dat gedaan? Wat waren de do's en don'ts? En klopt het dat hij een van de schrijvers ooit in levende lijve heeft mogen ontmoeten?

Video niet beschikbaar