appjecalendarcheckchevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upclosedownloaddragfacebookfast-backwardfast-forwardgoogle-plusiconinstagramlinkedinlistlisten-livelogo-nporadio1logo-tour-de-france mailmicrophonepauseperson-man-2person-woman-4phonepinterestplayplaylistplyr-nextplyr-prevquestionquotesearchsharesorter--up-and-down star--open-and-filled star-openstarthumbdownthumbuptwitterwatch-livewhatsappyoutubeplyr-captions-off plyr-captions-on plyr-enter-fullscreen plyr-exit-fullscreen plyr-fast-forward plyr-muted plyr-pause plyr-play plyr-restart plyr-rewind plyr-volume
STER Advertentie

Emoties zijn het grote verschil tussen oost en west

Filmdepot
zaterdag 23 november 2019 | VPRO | Redactie Radio Cinema Twitter

Dat Chinezen en Amerikanen anders in de wereld staan, is waarschijnlijk geen nieuwe informatie. Maar de verschillende manier van omgaan met problemen, verdriet, emoties en het naderende einde, wordt prachtig getoond in de film The Farewell. De film wordt besproken in Radio Cinema, door filmjournalist Maartje Willems, Pieter van der Wielen en de Nederlands-Chinese schrijver Pete Wu.

Radio Cinema over de film The Farewell:

De leugen

The Farewell gaat over een van origine Chinese familie die inmiddels verspreid over de hele wereld woont: van China, tot Amerika en Japan. Wanneer de kinderen erachter komen dat hun moeder ziek is verzinnen ze een smoes – een bruiloft – om de familie bij elkaar te brengen. Iedereen doet zonder vraagtekens te stellen bij de leugen, mee aan het complot. Behalve het Amerikaanse kleinkind Billie.

Maartje: "Op het begin denk je, wat een bizar idee om iemand níét te vertellen dat die terminaal ziek is; om te bepalen voor iemand dat die niet met volle teugen van zijn laatste momenten kan genieten. Dan denk je, bizar dat iedereen daar aan meewerkt." Hoofdpersonage Billie (gespeeld door Awkwafina) begrijpt daar, net als Maartje, helemaal niets van.

Chinese emoties

Er zijn grote verschillen tussen de Chinese en de Westerse manier van leven en het omgaan met emoties. Schrijver Pete Wu heeft Chinese ouders en is zelf opgegroeid in Nederland. Hij herkende veel van de elementen en situaties uit de film. “Ik vond de film heel herkenbaar en daardoor emotioneel, moest vaak bijna huilen.”

Vooral de scenes waarin de leden van de Chinese familie emoties tonen, vond Wu aangrijpend: “Ik weet hoe ongebruikelijk het is voor Chinezen om emoties te tonen. Wanneer ze dat dan toch doen, ik weet hoeveel dat dan betekend."

Ik weet hoe ongebruikelijk het is voor Chinezen om emoties te tonen

Pete Wu, schrijver


Maartje ontdekte door The Farewell dat ze eigenlijk maar nauwelijks kennis heeft over de Chinese cultuur: "Ik ben helemaal niet bekend met de Chinese cultuur. Ik ben gewend dat mensen heel erg hun emoties op tafel leggen, maar toen ik de film zag ontdekte ik dat in de Chinese cultuur helemaal niet op diezelfde manier gebeurt.”

Het Westerse én het Chinese

De film is gemaakt door de Amerikaans-Chineese Lulu Wang. Maar is het dan een Chinese film of een Amerikaanse Hollywood film? "Hij is onafhankelijk geproduceerd", vertelt Pieter.

Maartje: "Lulu Wang wilde een Chinees-Amerikaanse film maken, met Mandarijn sprekende spelers, en dat ze naar China zouden gaan. Het leek Hollywood beter om de film in het Engels maken; en China wilde het - natuurlijk - in het Chinees doen. Maar Wang zei 'nee, ik wil dat niet'. Dat was voor haar heel moeilijk, ze heeft er erg hard voor moeten strijden om deze film op deze manier te produceren."

Maar haar strijd heeft zijn vruchten afgeworpen. Het drietal is het erover eens: The Farewell is een mooie, charmante, grappige, lieve film.

Om deze video te tonen moet je toestemming geven voor social media cookies.

Correctie melden

STER Advertentie
Vorige pagina Back to top
NPO Radio 1