appjecalendarcheckchevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upclosedownloaddragfacebookfast-backwardfast-forwardgoogle-plusiconinstagramlinkedinlistlisten-livelogo-nporadio1logo-tour-de-france mailmicrophonepauseperson-man-2person-woman-4phonepinterestplayplaylistplyr-nextplyr-prevquestionquotesearchsharesorter--up-and-down star--open-and-filled star-openstarthumbdownthumbuptwitterwatch-livewhatsappyoutubeplyr-captions-off plyr-captions-on plyr-enter-fullscreen plyr-exit-fullscreen plyr-fast-forward plyr-muted plyr-pause plyr-play plyr-restart plyr-rewind plyr-volume
Nu: Focus met schrijver en archeoloog Alexander van de Bunt
STER Advertentie

Wachten op Brexit, een land on hold

Brexit
maandag 25 maart 2019 | NTR | Redactie Radio Doc Twitter

"Ik kan bijna niet uitdrukken hoe verdrietig ik ervan word", zegt Morna Simpson in Glasgow, Schotland. Twee banen is ze al kwijtgeraakt door de Brexit nog voordat die een feit is. Bedrijven vertrekken. Activiteiten worden uitgesteld. De overheid neemt geen mensen meer aan.

Op straat staan op grote monitoren bij de bushaltes optimistische advertenties voor EU onderdanen: "Hoe informeer ik me over mijn verblijf in het Verenigd Koninkrijk?" Maar dat weten ze in het Verenigd Koninkrijk zelf ook niet. Niemand weet wat er gaat gebeuren. Het land is on hold.

Ik hoop dat de Brexit in ieder geval zal leiden tot een onafhankelijk Schotland

Gavin Simpson



In Schotland stemde een ruime meerderheid er voor om in de EU te blijven. Tegen de zin van de Schotten wordt het land meegesleept in een project waarvan niemand weet hoe het afloopt. "Wel ironisch als je bedenkt dat nog maar een paar jaar eerder de Schotten tégen onafhankelijkheid stemden, omdat ze niet het risico wilden lopen buiten de EU te raken", zegt Morna Simpson.

Gevlucht naar Nederland

Morna’s broer, Gavin, is voor de Brexit gevlucht naar Nederland. Hij kende Nijmegen al, had er eerder gewoond, en is er nu buschauffeur. "Ik hoop dat de Brexit in ieder geval zal leiden tot een onafhankelijk Schotland", vertelt hij. Tegelijkertijd voorziet hij grote problemen voor zijn familie. "Vliegen naar Schotland zal wel duurder worden, en ik kan niet meer zomaar ergens anders in Europa gaan wonen."

De ouders van Morna en Gavin hebben een appartement in de Franse stad Perpignan en ook daar verwachten ze problemen. "We zijn bang dat we straks geen ziektekostenverzekering meer kunnen krijgen die ons ook in Frankrijk dekt", legt de bejaarde mevrouw Simpson uit tijdens de zondagochtend koffie in Glasgow. 

Wachten op Brexit

Een radiodocumentaire over een Schotse familie die een Europese familie werd, en die nu door de Brexit uit elkaar valt. Journalist Okke Ornstein reisde naar Glasgow en kwam in Nijmegen terecht op een heuse Brexit-bruiloft. Zondag 31 maart vanaf 21.00 uur is de uitzending in Radio Doc te horen op NPO Radio 1.

 

Correctie melden

STER Advertentie
Vorige pagina Back to top
NPO Radio 1