Fragment

Emile Schrijver over de taal in het Nationaal Holocaust Museum

  1. Fragmentenchevron right
  2. Emile Schrijver over de taal in het Nationaal Holocaust Museum

Na de oorlog werd over de Jodenvervolging vooral gesproken in verhullende taal. Iemand was niet gedeporteerd, maar 'weggehaald'. Iemand was niet vermoord in een concentratiekamp, maar was 'niet teruggekomen.' Het nieuwe Nationaal Holocaust Museum probeert ook een nieuwe taal te vinden om de geschiedenis meet te beschrijven. Hoe doe je dat? Emile Schrijver, directeur van het Joods Cultureel Kwartier in Amsterdam, legt het uit.