appjecalendarcheckchevron-downchevron-leftchevron-rightchevron-upclosedownloaddragfacebookfast-backwardfast-forwardgoogle-plusiconinstagramlinkedinlistlisten-livelogo-nporadio1logo-tour-de-france mailmicrophonepauseperson-man-2person-woman-4phonepinterestplayplaylistplyr-nextplyr-prevquestionquotesearchsharesorter--up-and-down star--open-and-filled star-openstarthumbdownthumbuptwitterwatch-livewhatsappyoutubeplyr-airplay plyr-captions-off plyr-captions-on plyr-download plyr-enter-fullscreen plyr-exit-fullscreen plyr-fast-forward plyr-logo-vimeo plyr-logo-youtube plyr-muted plyr-pause plyr-pip plyr-play plyr-restart plyr-rewind plyr-settings plyr-volume

De Taalstaat

Het Taalloket: Y of IJ

zaterdag 15 juli 2017, 12:39 uur

Er is iets waar de 96-jarige Octavie Gall altijd overpiekert, en dat is de ij. “De gewone klinkers in het alfabet zijn a , e , i , o, u, maar de ij is ook een klinker en die heeft geen eigen plaats”, zo mailt zij ons. En dan heb je nog de Griekse y. Die wordt uitgesproken als ‘ij’ bij het opzeggen van het abc , maar in het gebruik soms als ‘ie’ (‘bij hobby bijvoorbeeld ) en soms als ‘j’ ( bij yoghurt ) .

“Hoe komen we eigenlijk aan die Griekse y?”, wil mevrouwGall ook weten. Lydeke Roos van Onze Taal weet het antwoord. 

Vorige pagina Back to top
NPO Radio 1